Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 
英語
學習
雙語新聞 翻譯協作
英語聽力 國際學校
口語
演講
精彩視頻 名人演講
演講技巧 口語訓練營
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 經驗交流
用報
專區
中學Teens
小學Kids
微信頭條
美國第一夫人去了趟非洲又被噴慘了,這次是因為戴了這頂帽子……
來源:Daily Mail, The Guardian, New York Times, USA Today    日期: 2018-10-08

說起美國第一夫人梅拉尼婭的穿衣經,真的是媒體們強勢圍觀的焦點~

 

不過時尚有風險,穿衣須謹慎。

 

今年6月,梅拉尼婭就因為穿著這件夾克前往德克薩斯州的一所未成年人安置中心,引起了軒然大波。(回顧戳這里

 

前幾天梅拉尼婭出訪非洲,這是她作為美國第一夫人的首次單獨外訪,第一夫人穿搭自然又上了外網的熱搜↓

 

10月2日,梅拉尼婭在加納下飛機時穿了一身條紋連衣裙。

Wearing a striped Céline frock, Melania Trump waved as she deplaned at Ghana's Kotoka International Airport Tuesday, Oct. 2, 2018. SAUL LOEB/AFP/Getty Images 

 

3日參觀海岸角奴隸堡時,她又以一身干練的夾克配褲裝示人。

During her second day, she walked with Kwesi Essel-Blankson, a museum educator, at the Cape Coast Castle in Cape Coast, Ghana, on Oct. 3, 2018. SAUL LOEB, AFP/Getty Images

 

馬拉維訪問一所小學時,梅拉尼婭則選擇了一身襯衫裙,看上去也十分大方。

For her first event in Malawi, Melania Trump visited Chipala Primary School in Lilongwe, where she was given a tour by head teacher Maureen Masi. Carolyn Kaster, AP

 

雖然美國第一夫人希望大家更多地關注自己做了什么,而不是穿了什么,但往往網友們偏不……

US First lady Melania Trump would rather the media pay attention to what she does, not what she wears. But it's hard to resist a combo picture of some of her looks during her just-completed week-long tour of four Afircan countries, including Kenya, Ghana, Malawi and Egypt. SAUL LOEB/ AFP/Getty Images

 

前面幾天都穩穩的,作為梅拉尼婭老公的特朗普還特意發推力挺了自家媳婦兒: 

“我們國家了不起的第一夫人,梅拉尼婭,在非洲表現得很好。人們喜愛她,她也喜愛那里的人。這是一件美好的事。”

 

不成想,頭條,說來就來了↓↓↓

 

當地時間10月5日,梅拉尼婭身穿白色襯衫,搭配高腰馬褲,腳蹬馬丁靴亮相內羅畢,看上去簡潔大方,然而,頭上的這頂白色小帽子卻被外媒和和網友們噴慘了……

 

《紐約時報》網站:梅拉尼婭•特朗普在非洲又戴小白帽引人不滿

 

《每日郵報》網站:聊聊遮陽帽!梅拉尼婭的探險帽被網友們無情地嘲笑了,大家笑她穿得“像個歐洲殖民者”

 

《衛報》網站:梅拉尼婭•特朗普因在肯尼亞戴了殖民風格帽子遭到批評

“這款帽子最早是19世紀探險者戴的,后來成了殖民統治的象征”

 

據《每日郵報》網站報道,這款探險帽,又叫軟木遮陽帽,興起于19世紀,當時主要是英國殖民地的軍隊在佩戴。因此,它也成為了殖民統治和壓迫的象征。梅拉尼婭戴了這頂帽子游非洲,難怪成了網友們的批評對象。

 

Safari hats, also known as pith helmets, emerged in the 19th century and were predominantly worn by armed forces in British colonies. As such, they remain a symbol of colonial rule and oppression, which is why many social media users blasted Melania's hat for being tone-deaf.

 

戴著這頂小白帽,梅蘭妮亞當時看上去還是十分愜意的。

(圖源:Daily Mail)

 

還有外國網友覺得這穿搭像極了電影《走出非洲》中女主演梅麗爾•斯特里普的扮相。

 (圖源:Daily Mail)

 

不過這頂小白帽也瞬間激怒了推特網友↓

“多像個‘帝國主義殖民壓迫者’啊”

 

“戲服不錯,包括帽子。”

 

“哎喲。殖民時期標志性的帽子——這些人到底上沒上過學?”

 

 “@美國第一夫人 你戴的軟木遮陽帽是黑暗時期殖民者用過的。和我們非洲人不太合適,是誰建議你這樣穿戴的?”

 

“這帽子太感人了。這是要殖民非洲國家?”

 

 “戴著這帽子穿著長筒靴,這是要大搖大擺像個歐洲殖民者嗎?”

 

 

“那個帽子……對她來說不過是個時裝秀。”

 

 

“帽子不錯!萬圣節商店的?”

 

然而,這頂小白帽的事兒還沒完,另一頂小白帽又讓網友們炸開了鍋。

(圖源:Daily Mail)

 

當地時間10月6日 ,梅拉尼婭在非洲出訪的最后一站埃及穿了一身白色西服配白色禮帽,也被網友噴慘了。

 (圖源:Daily Mail)

 

不過,近兩年一直在報道梅拉尼婭的CNN記者Kate Bennett給予了肯定的評論:

“美國第一夫人走下飛機,她在埃及選擇了有領帶的男裝風格。于我而言,這是對一個女性權利令人堪憂的國家,十分有魅力的時尚宣言,就時尚界的政治來說,她發出了一個信號:男女平等。”

 

但是再看看外國網友們的評論…… 恐怕梅拉尼婭實在笑不出來

 “看著是不是有點兒眼熟?”

 

 

“梅拉尼婭參觀金字塔,穿得像《奪寶奇兵》里的大壞蛋”

 

“是不是……是不是……特朗普讓梅拉尼婭去偷瓊斯博士的神秘文物了?”

 

“好吧,所以昨天是殖民帽子。今天梅拉尼婭(在埃及)就把自己打扮成了《奪寶奇兵》里的納粹爪牙”

 

唔,不知道這回,特朗普會說啥……

 

綜合來源:Daily Mail, The Guardian, New York Times, USA Today

 





相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.23638295.com All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
辽宁35选7预测